田中百合子|Inner Peace For You|A Course in Miracles・ACIM・奇跡の道(奇跡のコース・奇跡講座)翻訳者・田中百合子ウェブサイト

My Story
"Lily Child"

11.Light From Within
【内部からの光】

内部からの光

内部からの光

高校三年になる前の春、洋画雑誌の記事で、ドロレス・ハートが入会した修道会の住所を知ることができた。すぐさま、生まれて初めて英語で手紙を出すことにした。二、三週間して、ドロレスからの返事がとどき、自分のほおをつねって痛みを感じるのを確かめたのに、まだ夢見心地で、封筒を開いたときの胸の高鳴りは何とも言えないものだった。

さっそくドロレスあての二番目の手紙のなかで、「私たちの生きる目的とは何なのでしょうか」と、自分が抱いていた質問を提示した。

またしても三週間も経たないうちに、ドロレスからの返事がとどいた。修道会の規則で、普通は手紙を頻繁に書くことは許されていないが、私からの真剣な質問に答えるために、特別に許可を得たとのこと。こうしてドロレスが、はじめて自分の質問に納得できる答えをしてくれる人となった。ドロレスは次のように答えてくれた。
   
 「神の愛の表現として生まれてきた私たちの生きる目的は、幸せになること。人間として一番の幸せは、愛されていると自覚すること。そしてどれほど神に、また人に愛されているかを知るためには、まず自分から、他の人を愛するように心がけることが必要である」、と。

その時以来、こうした言葉にささえられて、自分なりに人の幸福に役立つことを積極的にする気持ちで、一日いちにちを過ごすようになった。

その後もドロレスとの文通を続け、また他の、神から送られてきた多くの人達の助けを得、ドロレス・ハートの修道院を訪問することができたのは、それから八年後の1972年の夏のこと。観想会に属するドロレスには、会則に従って木のさくを隔てての出会いだった。自分の長年の夢がかない、一歩一歩踏みしめて山道をのぼり、やっと山頂にたどりついたような素晴らしさを満喫した。その時は一週間ちかく、そこのゲストハウスに滞在させてもらい、毎日短い時間とはいえ、ドロレスと話しをすることができた。その滞在期間の終わりごろ、おどろいたことに、ドロレスは高い塀に囲まれた修道院の敷地につながる門を開いて、そこで一緒に並んで記念写真を撮らせてくれた!!!おまけにドロレスお得意のペン画で、修道院の風景をユーモラに描いた一枚の絵をプレゼントしてもらった。

Light From Within

In the spring of 1964, at the end of my second year in high school, I found another article about Dolores Hart, how she had been, in her new life as a nun, and also found her address in the article. Soon after that day I wrote my first letter in English to her. Surprisingly, I received a letter from her in three weeks or so. In my second letter, I asked her openly: “What is the purpose of our life?” Less than three weeks, she responded to my letter again, even though, she had to get a special permission from her abbess, who is the head of her community, because they were not allowed to have frequent correspondence. Her answer to my question was simple and clear:

“God has created us as an expression of love and our purpose in life is to be happy. Happiness to us is to know and accept that we are loved. The best way to know how much God loves us and how much others love us is to first love other people who come into our lives daily.”

From then on, her message became a lesson for me to practice each day. I did whatever I could to help other people hoping for their happiness. Even though I heard from Dolores Hart only a few times a year, I wrote to her as often as possible for next eight years. I went to dress- makers school for a year after I finished high school. Then after that I worked for my parents with our family business for a couple of years. I also worked for my older sister and her husband who had a business of house painting and sign-board making for a few years.

During those eight years, I had met and became good friends with two American families who lived in Japan. One couple lived in my hometown and another family lived in Tokyo. With the help of these American families, I was given the opportunity to come to America in the summer of 1972, for the first time. I spent one week at a guesthouse which belonged to the monastery where Dolores Hart lived. It was a wonderful experience to meet her face-to-face finally. During that week, I witnessed the people who lived with a sense of peace, joy, love and hope for everlasting life to come.

前に戻る︎|次に進む▶︎

田中百合子

田中百合子

もの心ついた頃から、「私は神の子」と教えられ、神の愛を自覚し、その愛に導かれ、その愛を分かち合うことを喜びとする異邦人。

奇跡の道 -兄イエズスの教え- について

"奇跡の道"について

ACIMは2人の人間が共通の目標のために、心を1つにしようと決心したことによって始まった。その結果、イエズスからのメッセージが口述筆記されたと言われている。

しあわせサロン

ワークショップ

各月、毎週末、広島県三原市でワークショップを開催しています。分かち合いの時間を共に過ごせますように。

個人面談

個人面談

「心の闇をより深く見つめ、光にもたらす作業を試みたい方に」お供をさせていただきます。

CONTACT

奇跡の道PDF(日本語版・日英対訳版)のご購入
取材申し込み・講演依頼・お問い合わせ
その他のご連絡はこちらからどうぞ